domingo, 13 de marzo de 2011

Al rescate de un poema atribuido a Borges

Un poema firmado JLB que inicia con el verso: El olvido que seremos.
Un escritor, Héctor Abad Faciolonce, hijo del Dr. Héctor Abad (acribillado en Medellín en 25 de agosto de 1987)
La historia: En noviembre de 1987, Héctor Abad publica en el dominical de El Espectador que cuando encontró muerto a su padre, éste traía dos papeles en el bolsillo, uno era una lista de personas amenazadas por los fascistas y el otro un poema sobre la muerte "El olvido que seremos" firmado JLB y escrito (o copiado) a mano. Abad atribuye el poema a Borges.
"Por su belleza y por la forma en que lo encontró, el poema es también el epitafio de la tumba de su padre"
Veinte años después, Abad escribe un libro sobre su padre "El olvido que seremos", y menciona el poema.
La polémica. Y entonces empieza la polémica que tardaría dos años en aclararse:
 ¿En realidad es de Borges el poema? ¿O Abad inventó la paternidad para darle proyección a su libro...?
Hubo comentarios de todo, desde que inventó lo de haber encontrado el poema, hasta que el poema era de otro autor. Un poeta colombiano, Harold Alvarado Tenorio, le dijo que el poema había sido escrito y publicado después de la muerte de Abad padre... en 1993.
 Dado que el poema no aparece ni en la Obra Poética ni en las Obras Completas de Borges y como Abad había perdido la copia de puño y letra de su padre descifrar el enigma parecía imposible.
Pero Abad estaba decidido a encontrar la verdad. Y ayudado por una estudiante investigadora siguieron varias pistas, enviaron mails a expertos y publicaron un artículo en el periódico solicitando información relacionada o que diera pistas.
El poema publicado por Tenorio, tenía errores de métrica, algunas palabras cambiadas y repetía otras. Por lo cual la idea del plagio se reafirmaba, apoyado con las declaraciones de los académicos y de María Kodama. A pesar de que Tenorio se contradecía en sus declaraciones: Primero los poemas eran de él, luego de Borges, quien se los dio a él, y posteriormente rectificó que se los había dado a una amiga de él en Nueva York.
En respuesta al artículo publicado en Medellín apareció Tita Botero que sabía de dónde había copiado Abad padre el poema. <<Traía un recorte de la revista Semana, del 26 de mayo de 1987, con una nota de introducción, una foto de Borges en el centro y abajo dos sonetos, explicados así: "Acaba de aparecer en Argentina un 'librito', hecho a mano, de 300 copias para distribuir entre amigos. El cuaderno fue publicado por Ediciones Anónimas y en él hay cinco poemas de Jorge Luis Borges, inéditos todos y, posiblemente los últimos que escribió en vida (sic). Casi un año después de la muerte de Borges, se publica este cuaderno por un grupo de estudiantes de Mendoza, Argentina, que tienen toda la credibilidad y el respeto para obligarse a decir la verdad. Aquí reproducimos dos de esos cinco poemas de Borges". Uno era el suyo.>>
A partir de aquí, la investigación fue más sencilla: se investigó en los archivos del programa de radio que semanalmente hacía Abad padre en Medellín y se encontró la grabación en la que había leído el poema. Con esta evidencia, presentada a Tenorio, él reconoció que Jaime Correas, uno de los estudiantes mendocinos mencionados en la revista Semana, era quién le había dado los sonetos que a su vez él posteriormente publicaría.
Correas confirmaría todo y completaría la historia:
 <<Los sonetos fueron dados en mano por Borges a Franca Beer, una italiana que vivió en Mendoza casada con Guillermo Roux. Ambos, junto al poeta galo Jean-Dominique Rey, fueron a visitar a Borges. Roux hizo unos dibujos de él mientras el francés lo entrevistaba. Al final de la entrevista, Rey le pidió a Borges unos poemas inéditos. Borges le dijo que se los daría al día siguiente, para lo cual Franca volvió sola al otro día. Borges le dijo que abriera un cajón y que sacara unos poemas que allí había. Ella los tomó, hicieron copias y se los dio. Franca conoce acá a un personaje adorable, que hoy está viejito, pero vivo, llamado Coco Romairone. El se los hizo llegar a uno de mis compañeros. Yo los estudié y publicamos cinco de los seis que llegaron. Pero hay más, Rey los tradujo al francés y los publicó con los dibujos de Roux en Francia en su revista. >>
Abad viajaría a Mendoza, a Buenos Aires y a París para conocer a todos los protagonistas de esta historia, pues sentía la necesidad de que se lo dijeran frente a frente. Y hasta que no vio el cuadernillo editado por Correas y las traducciones de Dominique Rey y platicó con Franca Beer y su esposo Guillermo Roux y con Coco Romairone, entonces se convenció de que los poemas eran de verdad de Borges.

<<Ahora hay en el aire un sinfín de historias para contar, y tantos más protagonistas. Lo dice Correas, la discusión va a existir siempre, porque el único que podría dirimirla sería Borges. Pero a ninguno de ellos parece importarle el veredicto, su historia está cerrada. Abad lo tiene claro: "Salí a buscar al autor de ese poema para atribuírselo, aunque el mismo poema diga: No soy el insensato que se aferra, al mágico sonido de su nombre". >>
Y este es el poema en cuestión:

 Aquí. Hoy.
Soneto atribuido a Jorge Luis Borges.

Ya somos el olvido que seremos.
El polvo elemental que nos ignora
y que fue el rojo Adán y que es ahora
todos los hombres y que no veremos.
Ya somos en la tumba las dos fechas
del principio y del término, la caja,
la obscena corrupción y la mortaja,
los ritos de la muerte y las endechas.
No soy el insensato que se aferra
al mágico sonido de su nombre;
pienso con esperanza en aquel hombre
que no sabrá que fui sobre la tierra.
Bajo el indiferente azul del cielo
esta meditación es un consuelo.

sábado, 12 de marzo de 2011

Horario de Verano en México 2014

Pues cada quién, cada país, tiene sus propias fechas para iniciar el cambio de horario de verano. Incluso nosotros, en México, tenemos diferente calendarización para los estados fronterizos del norte de nuestro país... ellos empiezan su horario de verano antes que el resto y terminan después... Y claro, el resto del año, es el horario normal.

Aquí va la calendarización para el 2014...

México

Le corresponde el cambio de horario de verano en México 2014 el domingo 6 de Abril y concluye con el cambio de Horario de Invierno el domingo 26 de Octubre del 2014 y en donde regresamos al horario que teníamos antes de hacer estos cambios de horario en México.

Excepciones:
“En los municipios fronterizos de Tijuana y Mexicali en Baja California; Juárez y Ojinaga en Chihuahua; Acuña y Piedras Negras en Coahuila; Anáhuac en Nuevo León; y Nuevo Laredo, Reynosa y Matamoros en Tamaulipas, la aplicación de este horario estacional surtirá efecto desde las dos horas del segundo domingo de marzo (9 de Marzo del 2014) y concluirá a las dos horas del primer domingo de noviembre donde adelantaremos el reloj 1 hora para coincidir con el horario de invierno en Estados Unidos.
El estado de Sonora no participa en los cambios de horario de verano para coincidir con el Horario del estado limítrofe en los Estados Unidos; Arizona.
En el estado de Colima las cuatro islas que pertenecen al Archipiélago Revillagigedo no aplican los cambios de Horario de Verano.



Aquí va la calendarización para el 2011

En un principio, todo el territorio mexicano adoptó el horario de verano, pero el estado de Sonora dejó de utilizarlo en 1998, debido a lo poco beneficioso que resultó a causa de las temperaturas tan altas registradas en dicha región; y por otra parte para mantenerse a la par del horario del estado de Arizona, EStados Unidos, donde no se utiliza el horario de verano. Esto causa que los estados de Baja California y Sonora empaten sus horarios a UTC-7.
En México, cada año el horario de verano inicia el primer domingo de abril y termina el último domingo de octubre.
Para el año 2011, el horario de verano empezará el domingo 3 de abril, y terminará el domingo 30 de octubre. Sin embargo, de acuerdo al decreto del H. Congreso de la Unión (que fue publicado en el Diario Oficial de la Federación el 6 de enero del 2010 por el Poder Ejecutivo), la regla de aplicación del horario de verano para la franja fronteriza del norte del país se modifica según el siguiente texto:
"En los municipios fronterizos de Tijuana y Mexicali en Baja California; Ciudad Juárez y Ojinaga en Chihuahua; Acuña y Piedras Negras en Coahuila; Anáhuac en Nuevo León; y Nuevo Laredo, Reynosa y Matamoros en Tamaulipas, la aplicación de este horario estacional surtirá efecto desde las dos horas del segundo domingo de marzo, y concluirá a las dos horas del primer domingo de noviembre."
Para estos municipios fronterizos, se aplicará el horario de verano desde el domingo 13 de marzo del 2011, al domingo 6 de noviembre del 2011.

Las funciones de Propp

Pues ahora me copio este material sobre la estructura de los cuentos, según el análisis realizado por Propp. No tiene nada que ver con sicología, ni con ningún otro tipo de tema de los que he tratado hasta ahora, pero también es interesante... Y aunque Propp, en su estudio, se basa en los cuentos rusos, podemos identificar este tipo de funciones en otros cuentos clásicos.
Cómo estructurar un cuento

Las funciones de Propp.
Vladímir Yákovlevich Propp analizó los componentes básicos de los cuentos populares rusos con el fin de identificar sus elementos narrativos irreducibles más simples. Consiguió identificar las piezas básicas que componen la estructura de un cuento (y que se repiten de forma sistemática en este género narrativo) así como los agentes o personajes principales de la historia que llevan a cabo estas funciones o son influidos por ellas.
En su estudio reveló una serie de puntos recurrentes que creaban una estructura constante en todas estas narraciones populares.
Estos puntos son lo que se conocen como «las funciones de Propp» y son el armazón en el que se basan los llamados cuentos fantásticos o maravillosos. Así pues, la teoría de Propp surge del análisis estructural de la morfología de los cuentos.
Propp identificó un total de 31 funciones que, atendiendo a la estructura clásica de una narración (planteamiento, nudo y desenlace) presentamos a continuación.

Funciones de planteamiento.
El planteamiento equivale a la introducción. Aquí pondremos al lector en situación. Le explicaremos quién es quién y cuál es el punto de partida (qué ocurrió, ocurre u ocurrirá que desencadena el resto de la historia). Es algo así como explicar el problema al que se enfrentará el héroe.
Alejamiento: Uno de los miembros de la familia se aleja.
Prohibición: Recae una prohibición sobre el héroe.
Transgresión. La prohibición es transgredida.
Interrogatorio. El villano intenta obtener noticias o entra en contacto con el héroe.
Información. El villano recibe información sobre la víctima.
Engaño. El villano intenta engañar a su víctima para apoderarse de él o de sus bienes.

Funciones de nudo.
En el nudo desarrollaremos la historia. Veremos las relaciones entre los personajes y explicaremos qué lleva a cada uno a actuar como actúa. Es algo así como contar las peripecias del héroe en su lucha por solucionar el problema.
Complicidad. La víctima se deja engañar y ayuda así al villano a su pesar.
Fechoría o carencia. El villano causa algún perjuicio a uno de los miembros de la familia, o bien algo le falta a uno de los miembros de la familia.
Mediación. La fechoría es hecha pública, se le formula al héroe una petición u orden, se le permite o se le obliga a marchar.
Aceptación. El héroe decide partir.
Partida. El héroe se marcha.
Prueba. El donante somete al héroe a una prueba que le prepara para la recepción de una ayuda mágica.
Reacción del héroe. El héroe supera o falla la prueba.
Regalo. El héroe recibe un objeto mágico.
Viaje. El héroe es conducido a otro reino, donde se halla el objeto de su búsqueda.
Lucha. El héroe y el villano se enfrentan en combate directo.
Marca. El héroe queda marcado.

Funciones de desenlace.
En el desenlace todo llega a su fin, todo se resuelve de un modo u otro. Aquí contaremos el resultado final de las acciones emprendidas por el héroe. Contaremos cómo acabó todo y qué sucedió después de que el héroe solucionara el problema.
Victoria. El héroe derrota al villano.
Enmienda. La fechoría inicial es reparada.
Regreso. El héroe regresa.
Persecución. El héroe es perseguido.
Socorro. El héroe es auxiliado.
Llegada de incógnito. El héroe llega de incógnito a su casa o a otra comarca, sin ser reconocido.
Fingimiento. Un falso héroe reivindica los logros que no le corresponden.
Tarea difícil. Se propone al héroe una difícil misión.
Cumplimiento. El héroe lleva a cabo la difícil misión.
Reconocimiento. El héroe es reconocido.
Desenmascaramiento. El falso héroe queda en evidencia.
Transfiguración. El héroe recibe una nueva apariencia.
Castigo. El villano es castigado.
Boda. El héroe se casa y asciende al trono.

Los personajes implicados.
Propp también estudió los personajes de los cuentos populares rusos, Y estableció que en los cuentos maravillosos participaban estos siete protagonistas o personajes.
Héroe. Personaje que realiza o protagoniza la acción.
Bien amado o deseado. Lo que mueve al héroe tanto por deseo como por rechazo. Puede ser una persona (una princesa), un objeto (un anillo) o un ideal (libertad).
Donante. Es quien atribuye o asigna el bien deseado.
Mandatario. Es el que impulsa al héroe a actuar. Puede ser una situación, una idea, un objeto o una persona.
Ayudante o auxiliar. Es lo que favorece la acción del héroe. Puede ser una persona, situación u objeto (normalmente de características mágicas).
Villano o agresor. Es el antihéroe. Es quien interfiere en la acción del héroe. Es el obstáculo y puede ser persona, situación o cosa.
Falso héroe. Es quien se hace pasar por el héroe y usurpa su lugar, reclamando el reconocimiento que no es suyo.

Consejos para su uso.
Nunca utilice todas las funciones de Propp en una misma narración.Elija una o dos de la fase de planteamiento, tres a cinco de la etapa de nudo, y dos o tres del desenlace.
Si elige adecuadamente los personajes puede crear gran variedad. Por ejemplo, el héroe no tiene por qué ser humano, el bien deseado no tiene por qué ser algo bueno y deseado, puede ser algo malo que haya que destruir (¿qué tal el anillo de poder?)…
Jaime Servera.

jueves, 10 de marzo de 2011

Los cuatro obstáculos de la leyenda personal. Paulo Coelho

(Pues aquí pongo un fragmento de un prefacio de Coelho que yo leí en Berlín, la primera vez que leí El Alquimista. Pero no aparece en otras ediciones. Espero les guste.)
- ¿Qué es la Leyenda Personal?
- Es tu bendición, el camino que Dios escogió para ti aquí en la Tierra. Siempre que un hombre hace aquello que le entusiasma, es que está siguiendo su Leyenda. Sucede que no todos tienen el valor de enfrentarse con sus propios sueños.
- ¿Por qué razón?
- Existen cuatro obstáculos. El primero: él escucha desde niño que todo lo que deseó vivir es imposible. Crece con esta idea, y a medida que acumula años, acumula también capas de prejuicios, miedos, culpas. Llega un momento en el que su Leyenda Personal está tan enterrada en su alma que ya no consigue verla. Pero ella permanece allí.
Si él tiene el valor de desenterrar sus sueños, entonces enfrenta el segundo obstáculo: el amor. Ya sabe lo que desea hacer, pero piensa que puede herir a los que le rodean, si deja todo para seguir sus sueños. No entiende que el amor es un impulso extra, y no algo que le impide seguir adelante. No entiende que aquellos que realmente le quieren bien, están deseando que él sea feliz, y listos para acompañarlo en esta aventura.
Después de aceptar que el amor es un estímulo, el hombre se encuentra ante un tercer obstáculo: el miedo a las derrotas que encontrará en su camino. Un hombre que lucha por sus sueños sufre mucho más cuando algo fracasa, porque no tiene la famosa disculpa: "ah, es que en realidad yo no quería exactamente esto...". Él quiere, sabe que allí está apostando todo y sabe también que el camino de la Leyenda Personal es tan difícil como cualquier otro camino - con la diferencia de que en éste está su corazón. Entonces, un guerrero de la luz tiene que estar preparado para tener paciencia en los momentos difíciles , y saber que el Universo está conspirando a su favor, aunque él no lo entienda.
- ¿Las derrotas son necesarias?
- Necesarias o no, el hecho es que suceden. Cuando empieza a luchar por sus sueños el hombre no tiene experiencia y comete muchos errores. Pero el secreto de la vida es caer siete veces y levantarse ocho veces.
- ¿Por qué es tan importante vivir la Leyenda Personal, si vamos a sufrir más que los otros?
- Porque, después de superadas las derrotas - y siempre las superamos - nos sentimos con mucha más euforia y confianza. En el silencio del corazón, sabemos que estamos siendo dignos del milagro de la vida. Cada día, cada hora, es parte del Buen Combate. Pasamos a vivir con entusiasmo y placer. El sufrimiento muy intenso e inesperado termina pasando más rápido que el sufrimiento aparentemente tolerable: este se arrastra durante años, y va corroyendo nuestra alma sin que nos demos cuenta de lo que está sucediendo.... hasta que un día ya no podemos librarnos de la amargura, y ella nos acompaña durante el resto de nuestras vidas.
- ¿Y cuál es el cuarto obstáculo?
- Después de desenterrar su sueño, usar la fuerza del amor para apoyarlo, pasar muchos años conviviendo con las cicatrices, el hombre nota, de repente, que lo que siempre deseó está allí, esperándolo, tal vez al día siguiente. Entonces aparece el cuarto obstáculo: el miedo a realizar el sueño por el cual luchó toda su vida.
- Esto no tiene el menor sentido.
- Oscar Wilde siempre decía: "La gente siempre destruye aquello que más ama". Y es verdad. La simple posibilidad de conseguir lo que desea hace que el alma del hombre común se llene de culpa. Él mira a su alrededor, ve que muchos no lo consiguieron y entonces piensa que no lo merece. Olvida todo lo que superó, todo lo que sufrió, todo a lo que tuvo que renunciar para llegar hasta donde ha llegado. Conozco a mucha gente que, al tener la Leyenda Personal al alcance de la mano, hizo una serie de tonterías y terminó sin llegar hasta su objetivo - cuando le faltaba apenas un paso.
Este es el más peligroso de los obstáculos, porque tiene una cierta aureola de santidad: renunciar a la alegría y a la conquista. Pero si el hombre entiende que es digno de aquello por lo cual luchó tanto, entonces él se transforma en un instrumento de Dios.
Ayuda al Alma del Mundo y entiende por qué está aquí.

Paulo Coelho